BÚZIO
Trouxeram-me um búzio.
Dentro dele canta
Um mar de mapa.
Meu coração
Se enche de água
Com peixinhos
De sombra e prata.
Trouxeram-me um búzio.
O LAGARTO ESTÁ CHORANDO
O lagarto está chorando.
O lagarto está chorando.
O lagarto e a lagarta
Com aventaizinhos brancos.
Perderam sem querer
Seu anel de casamento.
Ai, seu anelzinho de chumbo,
Ai, seu anelzinho de chumbo.
Um céu grande e sem gente
Monta em seu globo de pássaros.
O sol, capitão redondo,
Veste um uniforme de soldado raso.
Olhai-os como são velhos!
Como são velhos os lagartos!
Ai, como choram e choram,
Ai! Ai! Como estão chorando!
PAISAGEM
A tarde equivocada
Vestiu-se de frio.
Detrás dos cristais,
Turvos, todos os meninos
Veem converter-se em pássaros
Uma arvore amarela.
A tarde está estendida
Ao longo do rio.
O um rubor de maçã
Treme nos telhadinhos.
CANÇÃO TOLA
Mamãe,
Eu quero ser de prata.
Filho,
Terás muito frio.
Mamãe,
Eu quero ser de água.
Filho,
Terás muito frio.
Mamãe,
Borda-me em tua almofada.
Isso sim!
Agora mesmo!
CANÇÃO CANTADA
No gris,
O passar4o Griffón
Se vestia de gris.
E a menina Kikiriki
Perdia seu brancor
E forma ali.
Para entra no gris
Pintei-me de gris.
E como reluzia
No gris.
CANÇÃOZINHA SEVILHANA
Amanhecia
No laranjal.
Abelhinhas de ouro
Buscavam o mel.
Onde estará
O mel?
Está na flor azul,
Isabel.
Na flor
Daquele alecrim.
(Selim de ouro
Para o mouro.
Sela de ouropel
Para sua mulher.)
Amanhecia
No laranjal.
CANÇÃO CHINESA NA EUROPA
A senhorita
Do leque
Vai pela ponte
Do fresco rio.
Os cavaleiros
Com suas sobrecasacas
Olham a ponte
Sem parapeito.
A senhorita do leque
E dos enfeites
Procura marido.
Os cavaleiros
Estão casados
Com altas loiras
De idioma branco.
Os grilos cantam
No Oeste.
(A senhoria
Busca o verde)
Os gritos cantam
Sob as flores.
(Os cavaleiros
Buscam o Norte).
FEDERICO GARCIA LORCA – O poeta e dramaturgo espanhol Federico Garcia Lorca (1898-1936) foi
também um excelente pintor, pianista e compositor que desenvolveu uma música
refletindo o ritmo e sonoridade de sua obra poética. Esses poemas foram
recolhidos do volume reunindo toda sua obra poética, tradução de William Agel
de Melo, e publicado no Brasil por um convenio entre a Universidade de Brasilia
e a Livraria Martins Fontes, em 1987. Veja mais aqui.