Monday, July 14, 2014

CANÇÕES PARA CRIANÇAS, DE FEDERICO GARCIA LORCA


BÚZIO

Trouxeram-me um búzio.

Dentro dele canta
Um mar de mapa.
Meu coração
Se enche de água
Com peixinhos
De sombra e prata.

Trouxeram-me um búzio.

O LAGARTO ESTÁ CHORANDO

O lagarto está chorando.
O lagarto está chorando.

O lagarto e a lagarta
Com aventaizinhos brancos.

Perderam sem querer
Seu anel de casamento.

Ai, seu anelzinho de chumbo,
Ai, seu anelzinho de chumbo.

Um céu grande e sem gente
Monta em seu globo de pássaros.

O sol, capitão redondo,
Veste um uniforme de soldado raso.

Olhai-os como são velhos!
Como são velhos os lagartos!

Ai, como choram e choram,
Ai! Ai! Como estão chorando!

PAISAGEM

A tarde equivocada
Vestiu-se de frio.

Detrás dos cristais,
Turvos, todos os meninos
Veem converter-se em pássaros
Uma arvore amarela.

A tarde está estendida
Ao longo do rio.
O um rubor de maçã
Treme nos telhadinhos.

CANÇÃO TOLA

Mamãe,
Eu quero ser de prata.
Filho,
Terás muito frio.
Mamãe,
Eu quero ser de água.
Filho,
Terás muito frio.
Mamãe,
Borda-me em tua almofada.
Isso sim!
Agora mesmo!

CANÇÃO CANTADA

No gris,
O passar4o Griffón
Se vestia de gris.
E a menina Kikiriki
Perdia seu brancor
E forma ali.

Para entra no gris
Pintei-me de gris.
E como reluzia
No gris.

CANÇÃOZINHA SEVILHANA

Amanhecia
No laranjal.
Abelhinhas de ouro
Buscavam o mel.

Onde estará
O mel?

Está na flor azul,
Isabel.
Na flor
Daquele alecrim.

(Selim de ouro
Para o mouro.
Sela de ouropel
Para sua mulher.)

Amanhecia
No laranjal.

CANÇÃO CHINESA NA EUROPA

A senhorita
Do leque
Vai pela ponte
Do fresco rio.

Os cavaleiros
Com suas sobrecasacas
Olham a ponte
Sem parapeito.

A senhorita do leque
E dos enfeites
Procura marido.

Os cavaleiros
Estão casados
Com altas loiras
De idioma branco.

Os grilos cantam
No Oeste.

(A senhoria
Busca o verde)

Os gritos cantam
Sob as flores.

(Os cavaleiros
Buscam o Norte).

FEDERICO GARCIA LORCA – O poeta e dramaturgo espanhol Federico Garcia Lorca (1898-1936) foi também um excelente pintor, pianista e compositor que desenvolveu uma música refletindo o ritmo e sonoridade de sua obra poética. Esses poemas foram recolhidos do volume reunindo toda sua obra poética, tradução de William Agel de Melo, e publicado no Brasil por um convenio entre a Universidade de Brasilia e a Livraria Martins Fontes, em 1987. Veja mais aqui.